La marmite aux langues

L'Afrique, enfin ! Max s'envole pour Douala au Cameroun, où son cousin Tom lui prépare un séjour de rêve... et une rencontre périlleuse avec Mami Wata, déesse de la mer.

La marmite-O-langues continue son tour du monde. Nous voici ici au Cameroun, premier pays d'Afrique à découvrir dans notre collection. Et pour quelques images de plus, on pourra visiter la "page-découverte" dédié à Douala et ces habitants, "Au cameroun avec Mami-Wata"

Les parents de Blossom et de Ben décident de déménager. Les enfants découvrent leur nouvelle maison, mais ce que Blossom redoute le plus, c'est l'accueil que ses nouveaux camarades d'école vont lui réserver.
Comment trouver sa place dans une nouvelle classe ?

Une adaptation en russe par Andréa Khylya Hemour du classique de la marmite-O-langue "Blossom change d'école"

Gustave, un petit Autrichien, rend visite à sa cousine parisienne Mimi. Dès son arrivée, il croise l’une des voisines de Mimi, qui a perdu son chat. Les deux enfants s’investissent avec force dans la recherche du petit animal tout en découvrant Paris, ses monuments, ses places... mais également les délicieuses pâtisseries françaises !

Gustav s'exporte en japonais après un ouvrage original allemand/français et une première adaptation anglais/français : Gustav et Mimi sont partis à la conquête du monde entier...

Quelle fierté pour Pierre d'incarner Napoléon enfant au cinéma ! A l'occasion du tournage, Pierre fait la découverte de l'île qui vit grandir Napoléon.

Ce périple lui permet de découvrir le secret qui fit du jeune Bonaparte un futur empereur. Mais quel est donc ce secret ?

Napoléon ne pouvait rester longtemps sans agir : après une version corse-française largement diffusé, l'empereur s'envole à la conquête du monde anglophone avec la version anglaise du Secret de Napoléon !

Shana, une jeune gitane, et son ami Aurélian, se préparent pour la fête des taureaux, à Arles. Shana est un garçon manqué, Aurélian un sentimental. Ensemble, ils affrontent cette journée de jeux dangereux tout en s'affirmant tels qu'ils sont.

 

 

 

Après une version occitan-provencal et français, Shana prend vie en espagnol. Et comme toutes les bandes dessinées bilingues de Dadoclem, elle sera bientôt disponible en version audio.

Gustave, un petit Autrichien, profite des vacances pour rendre visite à sa cousine Mimi qui vit à Paris. Dès son arrivée, il croise l'une des voisines de Mimi, qui a perdu son chat. Les deux enfants s'investissent avec force dans la recherche du petit animal tout en découvrant Paris, ses monuments, ses places... mais également les délicieuses pâtisseries françaises !

Après une version allemande/française, Gustav récidive en anglais.

Shana, jeune gitane, et Aurélian, son ami très sentimental, s'aventurent à la fête des taureaux en Arles. Ensemble, ils affrontent cette journée de jeux dangeraux tout en s'affirmant tels qu'ils sont.

Une première ! Une bande dessinée bilingue en occitan-provencal et français, et c'est chez Dadoclem.

Une course poursuite à travers les rues de Bordeaux et un spectacle de galdiateurs plonge les lecteurs dans une intrigue passionnante... version anglaise.

Après un succès foudroyant de la version latine, voici nos jeunes héros antiques de retour dans la version anglaise du "Glaive de Burdigala".

Un jeune étudiant rentre chez lui passer les fêtes du Nouvel An chinois chez sa grand-mère. Mais le voyage sera bien plus mouvementé que prévu : gare au dragon !

 

Découvrez la première bande dessinée bilingue "chinois - français". Une aventure accompagnée de sa bande audio, comme tous les ouvrages de la marmite-O-langues.

La vie antique n'a pas toujours été simple et paisible, pas plus à Burdigala qu'à Rome. Nos trois héros vont en faire la découverte. Une course poursuite à travers les rues de Bordeaux et un spectacle de gladiateurs plongeront les lecteurs dans une intrigue passionnante..

Les supporters du glaive

A vous tous, qui avez soutenu la création du « Glaive de Burdigala » chez ulule, cet ouvrage est le votre autant que le notre, et votre nom est maintenant associé à cette oeuvre. Parmi vous, certains sont passés par Ulule et certains, discrets, ont usés d'un pseudonyme. D'autres ont utilisés des voies plus classiques, mais tout aussi utiles et appréciées.

Soyez tous remerciés.

Soutien en ligne

Cécile Cavailles, Virginie Vergne, Dominique di Piumetti, Sandrine La Crypte, Louise Lamothe, Marcelle Mendiondou-Chabanne, Delphine Guichard, Catherine Carriou, Philippe Le Quéré, Aurélie Bridault, Fabienne Thomasson, Aurore Zue, Ange Urbani, Julie Gallego, Frédéric Colas, Olivier Gremont, esilennaessuor, Gilles Duhil, Joël Bourcier, Gabrielle45, Dominique Auge, Claire Antes, Clotilde de Fouchecour, Gilles Sion, Janette-2, Joan Perez, Sylvie Keller, Maurizio Gueli, Marcelle Mendiondou-Chabanne (encore ;-), Marie-Charlotte Dillenschneider, Jean Beraud, Jacques Peyrondet, Eric Culnaert, Peggy Salabert, Candice Glandon, Cécile Rosenberger, Patricia Dorville, Benoît Martinaud, Fabienne Colas, Daniel Rouillard, Olivier Guy Grémont, Hélène Granier, Hélène et Timo Breidenstein, Laurence Cullin, Julie Birringer, Christiane Urbani, Isabelle Rivals, Marion di Mino, Sophie Haré, Annie Guerillon, Carine Lemarié, Céline Acezat, Elisabeth Martin, Samuel Mermet, Germain Teilletche, Marie Choupaut, Elsa Soulie, Claire Jeandidier, Marine Pascal, Fabienne Thomasson, Freddie Hoy, Pierre Menaut, Maite Etchecopar, Paul Galvan, Anne Péressinotto, Marjorie Lévêque, Catherine Perrin, Séverine Tarantino, Marie-françoise Le Moal, Floriane Tourneur, Chantal Verten, Patrick Raucoules, Marie-Hélène Menaut, Jean-Claude Nicolini, Catherine Laboudigue, Tifenn Blain, Dominique Acezat, Marina Lassabe, Moira Filiol, Florent de Saint-Lager, Fabienne Fatello, Anne-Marie Bourdot, Francoise76, Audrey Cardin, Armelle33, Gabrielle45 (bis !), Anne Ollagnier, Gilbert Vidal, Sylvie Pedroarena, Nicky Gilbert, Philippe Garand, Benoit Dercy

Autres soutiens

Geoffrey Delas, Jocelyne Perroy, Sophie Dupuech-Daurel, Florence Pelissier Hermitte, Laure Malbernard, Sylvie , Fabienne Borol, Anne-Marie Roche Piantino del Molino, Corine Pigelet-Pathourot, Cécile Ouary, Yvon Breda, Véronique Heland, Laurent du Merle, Martine Lamarque, Nathalie Guilhempourque, Olivier Chevalier

Nous avons pris le plus grand soin en publiant notre liste. Cependant, si votre nom n'apparait pas, est mal orthographié, s'il apparait contre votre gré ou si au contraire vous désirez qu'il redirige sur votre site ou votre blog, n'hésitez pas à nous écrire à contact@dadoclem.fr

Holly et ses amis se préparent ensemble en vacances. Ils décident de visiter la France. Les préparatifs se font dans la joie, mais le voyage leur réserve des surprises et de fortes émotions. Les mini romans de la La marmite-O-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues.

La nouvelle édition est arrivée !

 

 

Lili-Rose va bientôt fêter son anniversaire. Elle a très envie d'avoir un vélo comme cadeau, mais ne sait pas comment le faire savoir à ses parents. Ses amis vont l'aider dans cette tâche...
Les mini romans de la marmite-O-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues.

Les parents de Blossom et de Ben décident de déménager. Les enfants découvrent leur nouvelle maison, mais ce que Blossom redoute le plus, c'est l'accueil que ses nouveaux camarades d'école vont lui réserver.
Comment trouver sa place dans une nouvelle classe ?

Catrina, l'exubérante mort mexicaine, et Moïra, sa cousine européenne, se retrouvent après plus d'un siècle au Mexique pour honorer leur fête du 2 novembre. Mais, de nombreux dangers et défis les attendent, concoctés par un groupe d'enfants en colère.

Max et Léo, deux frères, s'apprêtent à écrire une lettre à St Nicolas. Mais, quelle langue parle-t-il ? St Nicolas est-il bilingue comme eux ? La veille de son arrivée, les deux garçons décident de l'attendre pendant la nuit afin d'avoir la réponse à leur question...

 

Sarah, qui vient passer l'été chez ses grands-parents, à Madrid, apprend que le 'ényé', symbole de la langue espagnole, est en danger. Son grand-père lui propose de chercher le coupable et de sauver ce trésor sans lequel les mots n'ont plus de sens. Tous les deux se lancent dans une enquête aussi palpitante qu'extravagante.

La Sicile, terre de cultures grecque, romaine et arabe. Mais pas seulement ! Grâce à Flavio, ses copains de Palerme vont découvrir leur passé de Vikings.

Une compétition de robots ! La classe de madame Smith se lance à corps perdu dans la construction de leur robots. Mais leur mascotte sera-t-elle à la hauteur ?

Cette année, pour la fête des Lanternes, Iris et Lisa sont les vedettes de la pièce de théâtre traditionnelle, au grand dam de Tim, qui leur lance un défi. Mais les fillettes se perdent en forêt. Tim tient-il sa revanche ?

Mimi n'aime pas les gâteaux. Sa maman décide d'envoyer Mimi chez sa grand-mère, à Vienne, pour apprendre à apprécier les croissants, les kouglofs et les gâteaux.

Il n'y a plus de miel à cause de la pollution ! Ceci ne peut plus durer. La petite Bee tente de réveiller la conscience des humains.

Un tournage de film sur l'enfance de Napoléon a lieu à Ajaccio. Pierre, qui joue le rôle de l'empereur-enfant, disparait soudain et toute l'équipe part à sa recherche.

Une aventure exaltante pendant les jeux de la jeunesse du Commonwealth.

Gustave visite sa cousine à Paris et les deux cousins enquêtent sur la disparition du chat Chopin.

S'abonner à La marmite aux langues